...《后记》里,读者倘有兴致,自去翻检就是了。一九三二年九月九日,鲁迅记于上海。 【注解】 〔1〕本篇最初印入一九三三年一月上海良友图书公司出版的《竖琴》。 《竖琴》,鲁迅翻译和编辑的苏联短篇小说集,共收十篇 〔2〕尼古拉斯二世(YTOKFI\...
...几次是失掉了原文的精彩的。孙先生第一首译诗《帆》原文是: (原文从略——编者。) 按着我的意思应当译为(曾刊登于《语丝》第五卷第三期): 孤独发白的船帆, 在云雾中蔚蓝色的大海里…… 他到很远的境域去寻找些什么? 他在故土里留弃着什么? ...
...外,简直无甚可以纪述者。 以上是见于《大美晚报》〔2〕的,很为中国人祝福。至华界情状,却须看《大晚报》的记载了——今日九一八华界戒备公安局据密报防反动今日为“九一八”,日本侵占东北国难二周纪念,市公安局长文鸿恩,昨据密报,有反动分子,拟借...
...原指戏曲的南北腔调。现形容说话口音不纯,搀杂着方言。 清·赵翼《檐曝杂记》卷一:“每数十步间一戏台,南腔北调,备四方之乐。” 这个说话~的人,不适合当解说员。 联合式;作谓语、定语;形容口音不纯...
...一九二五年一月一日 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二五年一月十九日《语丝》周刊第十期。 作者在《〈野草〉英文译本序》中说:“因为惊异于青年之消沉,作《希望》。” 〔2〕作者在《南腔北调集·〈自选集〉自序》中说:“见过辛亥革命,见过...
...《守常全集》题记 我最初看见守常〔2〕先生的时候,是在独秀先生邀去商量怎样进行《新青年》的集会上,这样就算认识了。不知道他其时是否已是共产主义者。总之,给我的印象是很好的:诚实,谦和,不多说话。《新青年》的同人中,虽然也很有喜欢明争暗斗,...
...财神了。 二月十日。 【注解】 〔1〕本篇最初分两次发表于一九二五年一月十一日、二月十二日北京《京报副刊》。 本篇第一节发表后,即遭到廖仲潜、潜源等人的反对,作者为此又写了《咬嚼之余》和《咬嚼未始“乏味”》二文(收入《集外集》)予以反驳,可...
...还是“自由”的,因为他决没有收了卢布的嫌疑。但在“第三种人”,就是“死抱住文学不放的人”〔3〕,又不免有一种苦痛的豫感:左翼文坛要说他是“资产阶级的走狗”〔4〕。 代表了这一种“第三种人”来鸣不平的,是《现代》杂志第三和第六期上的苏汶先生的...
...又假装着堂·吉诃德的姿态。《儒林外史》上的几位公子,慕游侠剑仙之为人,结果是被这种假吉诃德骗去了几百两银子,换来了一颗血淋淋的猪头,〔4〕——那猪算是侠客的“君父之仇”了。 真吉诃德的做傻相是由于自己愚蠢,而假吉诃德是故意做些傻相给别人看,...
...惯于长夜过春时 (1931年) 惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。 梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。 忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。 吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。 这首诗见于《南腔北调集·为了忘却的纪念》,为悼念“左联”五烈士而作。 ...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。